Hoy la muerte ha pasado rozándome la cabeza en forma de pelota de golf fosforita. Creo que el abejorro que diez minutos antes se ha estampado contra mi frente era un preámbulo, una advertencia. Debería haber hecho caso de las señales: un montón de banderines repartidos a lo largo de la orilla del río. Porque la casualidad ha querido que además de a la fuerza del golpeo se le juntase el viento a su favor y la velocidad inversamente proporcional que llevaba en la bici.
Bueno, me hubiese hecho un simpático chichón o a lo máximo una brecha. En el fondo ha sido divertido escuchar el silbido seguido por un "clonk" junto a mi pierna. Estos aprendices de Tiger Woods deberían aprender a no lanzar a la gente.
English
Today the death has passed brushing my head and it seemed strangely to a yellow golf ball. I should have guessed that the bumblebee that has stamped against my forehead ten minutes before was a preamble, a warning. I should have noticed of the signs: a heap of flags distributed along the bank.
Well, I would h. Anyway, it has been funny to heard the whistle followed by a "clonk" near my leg. These Tiger Woods' trainees should learn not to throw when people are so close.
Vaya, pues deberian de poner redes en los campos de golf, no será por presupuesto, por lo menos en las zonas donde pasee la gente.
O un cartel: "El golf puede ocasionar daños colaterales"
La prueba: http://www.youtube.com/watch?v=1gtYiy0cbCE