Bueno como ya sabéis la saga de Pérez-Reverte adorada por muchos, Alatriste, va a ser llevada a la gran pantalla de mano del director Agustín Díaz Yanes.
* Imagen propiedad de www.elcapitanalatriste.com
No sé como reaccionar. Supongo que me queda una pequeña espinita clavada, pues quería meterme como fuese en el rodaje. Sí, puede sonar raro y casi imposible, pero yo creo que si algo te interesa has de conseguirlo. La realidad es que no me moví porque quiero plantearme ahora mismo con mucha seriedad mi carrera universitaria: me ha costado entrar, disfruto con lo que hago y creo que hay que hacer las cosas en su momento. Este es mi momento de formarme, pero eso no quita el desasosiego que me llena cada vez que lo pienso.
Cuando me enteré de que iba a ser rodada lo primero que pensé fue: "¡No puede ser!" . Y me emocioné. Poco después se dejó de hablar de ello, pero nunca he dejado de “rumiar" el tema. Ahora pienso que, quizás, perder un año merecería la pena por la experiencia.
A pesar de estudiar periodismo, me encanta el cine. Me gusta verlo, por supuesto, pero lo que más me gusta es el rodaje. No he podido estar activamente en ninguno, pero sí en un corto. Supongo que algunos piensan que eso no es suficiente. Yo creo que las ganas y la pasión es fundamental para todo lo que se hace. Si no lo haces con ganas el resultado no será todo lo bueno que podría haber sido.
Viggo Mortensen
¡Cómo no hablar de él! Creo que físicamente es una decisión muy acertada, a parte de su valía como actor plenamente demostrada.
Sin embargo, aún temo que no pueda corregir su acento si la película se graba en castellano. Como bien sabemos, Alatriste era soldado viejo de Madrid. Un acento tan característico como el castizo es difícil de conseguir. Aunque no me he planteado la posibilidad de que no utilicen dicho acento, y lo adapten al acento actual – vaya…-. Hablan de un rodaje en inglés, eso facilitaría las cosas porque se doblaría la voz. Eso sí, lo tomaría como una ofensa personal – jajajaja… me río pero es verdad. Un Alatriste que hable inglés… ¡Válgame Dios!-. Espero mucho de él y, a su vez, tengo mucha confianza en el éxito de su personaje.
Yo creo que sí le pega el papel: un buen corte de pelo, tinte, esos ojos azules... Espero que le ayude a mejorar el vestuario y la caracterización. Pero creo que no quedará nada mal. Es que no me viene a la mente en estos momentos nadie que me pegue más. ¿Españoles? Tal vez. Pero creo que me hace ilusión verle interpretando dicho papel.
Respecto al acento puede que tengas razón. No sé exactamente cuál era, lo único que sé es que no era el que tiene Carmen Sevilla en "La Revoltosa" Pero siempre se ha dicho que el acento madrileño era muy característico.
¿Quieres escribir un comentario? pues por favor, rellena los campos obligatorios.